-
1 купувам на изплащане
покупать в рассрочку* * *купу́вам на изпла́щанепокупать в рассрочку -
2 изплащане
с.Рассрочка (платежей)Купувам на изплащане = покупать в рассрочку* * *уплата* * *пла́щане, изпла́щане суплата -
3 изплащане
paying (off/up), payment (in full)купувам мебели на изплащане buy furniture on the instalment plan/system* * *изпла̀щане,ср., само ед. paying (off/up), payment (in full); reimbursement; disbursement; \изплащане на застрахователна премия return of premium; \изплащане на лихви interest payment; купувам мебели на \изплащане buy furniture on the instalment plan/system; на \изплащане in/by instalments, on deferred payments, on hire purchase, съкр. on H. P.* * *disbursement; pay-out; payment; repayment* * *1. paying (off/up), payment (in full) 2. купувам мебели на ИЗПЛАЩАНЕ buy furniture on the instalment plan/system 3. на ИЗПЛАЩАНЕ in/by instalments, on deferred payments -
4 купувам
несов.ПокупатьКупувам на кредит (на изплащане) = покупать в кредит* * *покупать* * *купу́вам гпокупать -
5 купувам нщ. на изплащане
etw. auf Abzahlung kaufen -
6 купувам нщ. на изплащане
etw. auf Raten kaufen -
7 купувам нщ. на изплащане
etw. auf Ratenzahlung kaufen -
8 купувам нщ. на изплащане
etw. auf Stottern kaufen [ugs.] -
9 kaufen
kaufen sw.V. hb tr.V. 1. купувам, пазарувам; 2. umg подкупвам; umg dafür kann ich mir nichts kaufen това не ми помага, това няма значение за мене; umg etw. (Akk) auf Stottern kaufen купувам нещо на изплащане; umg den werde ich mir kaufen! ще си поприказвам с него!* * *tr купувам,пазарувам; гов auf Abzahlung = купувам на изплащане. -
10 HP
HP abbr 1. ( House of Parliament) Парламентът; 2. ( hire purchase): to buy on \HP купувам на изплащане. -
11 rate
Ráte f, -n част от сума, вноска; monatliche Raten месечни вноски; in Raten zahlen изплащам на части; auf Raten kaufen купувам на изплащане.* * *die, -n F част от дълг; in =n zahlen плащам на части. -
12 ràta
f вноска: ieri ho pagato la rata della macchina вчера платих вноската за колата; comprare a rate купувам на изплащане. -
13 etw. auf Abzahlung kaufen
купувам нщ. на изплащанеDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. auf Abzahlung kaufen
-
14 etw. auf Raten kaufen
купувам нщ. на изплащане -
15 etw. auf Ratenzahlung kaufen
купувам нщ. на изплащанеDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. auf Ratenzahlung kaufen
-
16 etw. auf Stottern kaufen [ugs.]
купувам нщ. на изплащанеDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. auf Stottern kaufen [ugs.]
-
17 tick
{tik}
I. 1. цъкам, тиктакам (за часовник и пр.)
2. поставям знак за отметка, отбелязвам (off)
3. разг. оплаквам се
4. разг. функционирам, карам я, вървя
tick away отмервам/отбелязвам с цъкане (за часовник и пр.)
the clock/taximeter was TICKing away часовникът/таксиметърът отбелязваше с цъкане (минутите, стотинките)
tick off отмятам (на списък и пр.)
sl. хокам, наругавам, газя, сгазвам
ам. sl. ядосвам, дразня
tick over бръмча тихо/леко (за неизгасен двигател на спряна кола), прен. работя бавно/слабо, почти бездействувам
II. 1. цъкане, тиктакане, пощракване, леко пърпорене (на мотор и пр.)
2. биене, туптене (на сърце)
3. разг. миг, секунда
in a TICK в миг, моментално
to/on the TICK съвсем точно, на минутата
I'll be with you in two TICK s ще се върна/ще дойда след една секунда
half a TICK! само един миг
4. знак/белег за отметка
III. n разг. кредит, вересия
to buy on TICK купувам на кредит/на изплащане
IV. 1. зоол. кърлеж
2. прен. неприятен/презрян човек
V. 1. раиран калъф на дюшек/възглавница
2. дюшеклък* * *{tik} v 1. цъкам, тиктакам (за часовник и пр.); 2. поставям знак(2) {tik} n 1. цъкане, тиктакане; пощракване; леко пърпорене (на{3} {tik} n разг. кредит, вересия; to buy on tick купувам на кредит{4} {tik} n 1. зоол. кърлеж; 2. прен. неприятен/презрян човек.{5} {tik} n 1. раиран калъф на дюшек/възглавница; 2. дюшеклък.* * *цъкане; чавка; функционирам; цъкам; туптене; тиктакам; трак; отметка; белег; вересия; кърлеж; кредит;* * *1. half a tick! само един миг 2. i'll be with you in two tick s ще се върна/ще дойда след една секунда 3. i. цъкам, тиктакам (за часовник и пр.) 4. ii. цъкане, тиктакане, пощракване, леко пърпорене (на мотор и пр.) 5. iii. n разг. кредит, вересия 6. in a tick в миг, моментално 7. iv. зоол. кърлеж 8. sl. хокам, наругавам, газя, сгазвам 9. the clock/taximeter was ticking away часовникът/таксиметърът отбелязваше с цъкане (минутите, стотинките) 10. tick away отмервам/отбелязвам с цъкане (за часовник и пр.) 11. tick off отмятам (на списък и пр.) 12. tick over бръмча тихо/леко (за неизгасен двигател на спряна кола), прен. работя бавно/слабо, почти бездействувам 13. to buy on tick купувам на кредит/на изплащане 14. to/on the tick съвсем точно, на минутата 15. v. раиран калъф на дюшек/възглавница 16. ам. sl. ядосвам, дразня 17. биене, туптене (на сърце) 18. дюшеклък 19. знак/белег за отметка 20. поставям знак за отметка, отбелязвам (off) 21. прен. неприятен/презрян човек 22. разг. миг, секунда 23. разг. оплаквам се 24. разг. функционирам, карам я, вървя* * *tick [tik] I. v 1. цъкам, тиктакам (за часовник); 2. поставям знак отстрани на, отбелязвам ( off); отмятам; 3. разг. оплаквам се; 4. разг. функционирам, карам, вървя; II. n 1. цъкане, тиктакане; биене, туптене (на сърце); in a \tick в (за) миг, моментално, незабавно; to a \tick точно, на часа, на минутата; half a \tick! момент; 2. знак, белег, отметка ("V"); \tick-tack-toe, tic-tic-toe ам. морски шах (детска игра); III. tick n sl вересия, кредит, на изплащане; on \tick на вересия; to go (on) \tick, to run on \tick имам кредит, купувам на вересия (почек), правя дългове; IV. v купувам на вересия (почек); продавам на вересия; отпускам кредит; V. tick зоол. кърлеж; VI. tick n 1. калъф (на дюшек, възглавница); 2. дюшеклък. -
18 abzahlung
Ábzahlung f, -en 1. изплащане; 2. частична вноска; etw. (Akk) auf Abzahlung kaufen купувам нещо на изплащане.* * *diе, -en изплащане. -
19 Ratenzahlung
Rátenzahlung f 1. изплащане на дължима част; 2. изплащане на части (при покупка); eine Ratenzahlung leisten изплащам част; etw. (Akk) auf Ratenzahlung kaufen купувам нещо на изплащане. -
20 teilzahlung
Teilzahlung f разсрочено плащане (на части); etw. (Akk) auf Teilzahlung kaufen купувам нещо на изплащане.* * *die, -en частично излагане, изплащане на разсрочки.
- 1
- 2